| Picking an artistic director is always a bloodbath. | Да, в этой стране выбор художественного директора - всегда кровавая баня. | 
| No, you don't, because it would be a bloodbath. | Нет, конечно, ведь это была бы кровавая баня. | 
| You guys got a bloodbath on your hands. | На вашей ответственности, парни, кровавая баня. | 
| You upset certain balances, there will be a bloodbath. | Если вы нарушите определенное равновесие, то будет кровавая баня. | 
| You guys got a bloodbath on your hands. | У вас на руках, парни, кровавая баня. | 
| If he finds out, it's going to be a bloodbath. | Если он узнает, случится кровавая баня. | 
| And that bloodbath takes them to next week's finals against our reigning champions, the Murderflies. | И эта кровавая баня приводит их к финалу на следующей неделе против наших действующих чемпионов, Крылатых Убийц. | 
| If he hits now, it will be a bloodbath. | Если он ударит сейчас, будет кровавая баня. | 
| Any ideas how to stop this guy before this turns into a bloodbath? | Знаешь, как остановить этого типа, пока не началась кровавая баня? | 
| It's a bloodbath! | Просто "кровавая баня"! | 
| It's going to be a bloodbath in there. | Там будет кровавая баня. | 
| When I say bloodbath, there is | Когда я говорю кровавая баня... | 
| We got a bloodbath. | У нас кровавая баня. | 
| Turned into a bloodbath. | Это была кровавая баня. | 
| The ensuing bloodbath of US soldiers generated images that the American public could not stomach, prompting the exit of American and then UN forces. | Кровавая баня, в которой оказались американские солдаты, представила собой картину, переварить которую американская общественность оказалась не в силах. Это привело к выводу американских войск и, впоследствии, сил ООН. | 
| Cal, the church, it was a bloodbath. | Кэл, в церкви, была кровавая баня. | 
| If both armies are heading that way, there's going to be a bloodbath. | Если обе армии направляются туда, там будет кровавая баня. | 
| Right now the streets are a bloodbath. | В наше время улицы просто кровавая баня. | 
| Nick, it was a bloodbath. | Ник, там была кровавая баня. | 
| It was a bloodbath, Professor. | Это была кровавая баня, профессор. | 
| I wouldn't say "bloodbath." | Я бы не сказал, что прям "кровавая баня". | 
| But the shock will kill her and then she'll kill me, we're talking bloodbath here. | Но шок убьет ее, а потом она убьет меня, тут будет кровавая баня. | 
| It was a bloodbath. | Там была кровавая баня. | 
| It's just like a bloodbath in here today! | Здесь просто кровавая баня сегодня! | 
| Tomorrow it's going to be a bloodbath... | Завтра тут будет кровавая баня. |